Κυριακή 5 Οκτωβρίου 2014

Μαμά θέλω να με μάθεις κινέζικα!

Όλα ξεκίνησαν πριν από 1,5 χρόνο περίπου, όταν αποκτήσαμε την πρώτη μας υδρόγειο σφαίρα. Κάναμε πολλά «ταξίδια» μαθαίνοντας τις χώρες, τις ηπείρους, τους ωκεανούς… Μιλήσαμε για τις φυλές, για τη διαφορετικότητα, για τη γλώσσα που μιλάνε σε κάθε χώρα.

Ένα αγαπημένο μας παιχνίδι με την υδρόγειο σφαίρα είναι να σκέφτεται ο ένας μια χώρα που το όνομά της αρχίζει από ένα συγκεκριμένο γράμμα (πχ από Α) και να προσπαθεί ο άλλος να μαντέψει ποια χώρα είναι αυτή...

Μια μέρα, η Κάλλια ήθελε να ζωγραφίσει τα παιδάκια που ζουν σε άλλες χώρες… Ζωγραφίσαμε παιδάκια από την Αφρική, την Κίνα, την Ινδία! Φτιάξαμε και έναν Εσκιμώο! Της άρεσαν πολύ τα παιδάκια από την Κίνα γιατί έχουν «σκιστά» ματάκια!!
«Θέλω να έχω μια φίλη από την Κίνα» μου είπε… «Τι γλώσσα μιλάνε στην Κίνα μαμά?»
«Κινέζικα» της απαντώ!

Μαμά, θέλω να με μάθεις κινέζικα! 

Είναι γνωστό πως στα μάτια των παιδιών μας φαντάζουμε σαν «φωτεινοί» παντογνώστες! 
Έχοντας κάνει με την Κάλλια ένα πέρασμα από την αγγλική γλώσσα (τα βασικά μην φανταστείς…), ήρθε η ώρα (ποιος να το έλεγε) και για…τα κινέζικα!

Για καλή μου τύχη και ενώ έψαχνα σε διαδικτυακό βιβλιοπωλείο για κάποια δικά μου βιβλία, είδα στο «Οι πελάτες που αγόρασαν αυτό το βιβλίο, αγόρασαν επίσης…» το βιβλίο «Ο φίλος μου ο δράκος - Μια ιστορία με κινέζικα ιδεογράμματα».




«Τι να είναι αυτό?» σκέφτομαι ενώ έχω ήδη κάνει κλικ για να διαβάσω την περιγραφή του βιβλίου.

«Η μικρή Λιν παίρνει ένα δώρο αλλιώτικο από τ’ άλλα: έναν μικρούλη δράκο. Και τότε αρχίζουν οι περιπέτειες...Μαζί τους, παιδιά και γονείς μαθαίνουν τα πρώτα τους κινέζικα ιδεογράμματα», διαβάζω στην περιγραφή.

Ψάχνω στο διαδίκτυο και βρίσκω τη σελίδα του συγγραφέα (www.christophniemann.com). Εκεί βρήκα πληροφορίες για το βιβλίο http://www.christophniemann.com/books/pet-dragon/ καθώς επίσης και εικόνες από κάποιες σελίδες του βιβλίου (στα αγγλικά).


                                                      Άνθρωπος - Μικρός


Δέντρο - Δασάκι - Δάσος ----- Αγελάδα - Πρόβατο - Σκύλος - Σκουλίκι


Μάτι - Αυτί


 Μέση/κέντρο - Γυναίκα - Πολεμιστής


Ο ενθουσιασμός μου είναι τόσο μεγάλος, που συνεχίζω να ψάχνω πληροφορίες για το βιβλίο.
Στο www.bookpress.gr βρίσκω την άποψη της Ελένης Κορόβηλα για το βιβλίο την οποία θεωρώ πολύ εύστοχη γι΄αυτό και παραθέτω κάποια αποσπάσματα:


«Κάθε σελίδα του βιβλίου, κάθε εικόνα και κάθε μορφή είναι στολισμένη με κινέζικα ιδεογράμματα και εικονογράμματα που συμβολίζουν απλές και βασικές έννοιες όπως «άνθρωπος», «δέντρο», «δάσος», «αγελάδα» ή ακόμη και έννοιες που δηλώνουν τον χώρο όπως «πάνω» ή «κάτω». Πρόσωπα και ζώα έχουν επίσης σχεδιαστεί ακολουθώντας τη χάρη των γραμμών με τις οποίες αποτυπώνεται γραπτώς η κινεζική γλώσσα. Εκτός βέβαια από το στοιχείο της εικόνας, στην κινεζική γραπτή γλώσσα πολυάριθμοι χαρακτήρες και λέξεις είναι δομημένοι με βάση φωνητικά ή και σημασιολογικά στοιχεία. Το ιδιότυπο αυτό αλφαβητάρι προσκαλεί τα παιδιά να ξεκινήσουν ένα νοερό ταξίδι στη χώρα των δράκων αφηγούμενο μια ιστορία φιλίας και σεβασμού. Πολύ ενδιαφέρουσα και πρωτότυπη αφορμή για παιχνίδι και αναπαραγωγή των ιδεογραμμάτων είναι τα παραδείγματα που θα βρει ο αναγνώστης σε κάθε σελίδα.»

«Εικαστικά, ο Νήμαν έχει δημιουργήσει ένα αρμονικό σύνολο απλών αλλά πολύ δυνατών σχεδιαστικά εικόνων σε συνδυασμό με τα κινέζικα ιδεογράμματα. Για τον χρωματισμό, οι αποχρώσεις έχουν αντληθεί από την ίδια παλέτα με την οποία είναι χρωματισμένα όλα τα γνωστά σύμβολα της Κίνας: κυριαρχεί το κόκκινο και το μαύρο ενώ σε κάθε σελίδα ένα πιο απαλό χρώμα (γκρι, σομόν, μπεζ) δημιουργεί τον καμβά πάνω στον οποίο εξελίσσεται η αφήγηση.»

Οι ηλικίες στις οποίες απευθύνεται:
«Παιδιά των πρώτων τάξεων του δημοτικού, που ακόμη μαθαίνουν να αποτυπώνουν στο χαρτί τον προφορικό λόγο και συχνά αντιμετωπίζουν τη γραφή ως ένα άλλο είδος ζωγραφικής, θα απολαύσουν τις περιπέτειες της Λιν στη χώρα των ιδεογραμμάτων.»

"Κάτι μου λέει ότι βρήκαμε αυτό που ψάχναμε!" σκέφτηκα και το παρήγγειλα αμέσως. 

Ο ενθουσιασμός της Κάλλιας όταν είδε το βιβλίο ήταν πολύ μεγάλος! ;-)
Αμέσως καθίσαμε να το διαβάσουμε και να φτιάξουμε και εμείς τα δικά μας ιδεογράμματα!




Τελικά...κάτι μάθαμε και από κινέζικα! 

6 σχόλια:

  1. Καταπληκτικό! Ειλικρινά. Για το κέφι σας να ταξιδέψετε αλλά και τα παιχνίδια που επινοήσατε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Χαίρομαι που σου άρεσε! Η άποψή σου έχει ιδιαίτερη βαρύτητα γιατί ξέρω ότι έχετε διαβάσει και εσείς πολλά βιβλία!
      Ευχαριστώ!

      Διαγραφή
  2. Αυτό το βιβλίο μου κινησε την περιέργεια! Πρέπει να το πάρω. Ευχαριστουμε πολύ για την πρόταση!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Εγώ ευχαριστώ πολύ για το σχόλιό σου! Είναι πραγματικά πολύ ενδιαφέρον βιβλίο και της Κάλλιας της άρεσε πολύ! Περιμένω και τις δικές σας εντυπώσεις! ;-)

      Διαγραφή
  3. ΩΩΩ!!! Εξαιρετικό άρθρο, κυρία δημοσιογράφε! (πόσες ιδιότητες πια?)
    Διαβάζω τις αναρτήσεις σου, σε σκέφτομαι, σε θαυμάζω, αλλά αυτή... με ξεπερνά!!!
    Το βιβλίο μπήκε ηδη στη wishlist για την επομενη βιβλιο-παραγγελία και... αν τυχόν θέλετε να επεκτείνετε τους ορίζοντές σας, εχω βιβλία με παραμύθια αγορασμένα από το Πεκίνο, όπου στην αριστερή σελίδα αναγράφεται η ιστορία σε ιδεογράμματα, και στη δεξιά, η μετάφρασή της στα αγγλικά... Σας φιλώ γλυκά!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Παραμύθια από το Πεκίνο με ιδεογράμματα; Μα πόόόόόόσο μπροστά είσαι πια;;;; Ναι, εννοείται πως μας ενδιαφέρουν, η Κάλλια θα ΞΕΤΡΕΛΑΘΕΙ!
      Φιλιά πολλά!

      Διαγραφή