Τετάρτη 29 Οκτωβρίου 2014

Η σιωπή του νερού

Αγαπώ τα social media επειδή παρέχουν σε όλους μας τη μοναδική αυτή ικανότητα να επικοινωνούμε μεταξύ μας, να εμπνεόμαστε ο ένας από τον άλλο, να ανταλλάσσουμε απόψεις...
Tην προηγούμενη εβδομάδα έλαβα στο γραφείο ένα πακέτο με ένα βιβλίο για την Κάλλια. Ήταν από έναν διαδικτυακό φίλο, μεγάλο βιβλιοφάγο.

«Δες και αυτό. Πιστεύω θα αρέσει στη μικρή» έγραφε το σημείωμα που συνόδευε το βιβλίο.

Τίτλος βιβλίου: «Η σιωπή του νερού»
Συγγραφέας : Ζοζέ Σαραμάγκου
Εικονογράφηση (εξαιρετική): Μανουέλ Εστράδα



«Η σιωπή του νερού» του Ζοζέ Σαραμάγκου είναι ένα παραμύθι στο οποίο ο συγγραφέας θυμάται τα χρόνια που και ήταν και αυτός παιδί. Μόνο που οι αναμνήσεις μας, όταν ξέρουμε να τις διηγηθούμε ωραία, μοιάζουν με το καλύτερο παραμύθι που γράφτηκε ποτέ…(από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Ήρωας του βιβλίου είναι ένα μικρό παιδί που αποφάσισε να πάει για ψάρεμα. 


Κάποια στιγμή ύστερα από μεγάλη αναμονή αισθάνθηκε στο καλάμι του πως έπιασε ένα μεγάλο ψάρι. 


Πάλεψε για να το κρατήσει αλλά το ψάρι τελικά έκοψε την πετονιά και του έφυγε. 

Απογοητεύτηκε τόσο πολύ που έτρεξε μέχρι το σπίτι του που ήταν 1 χιλιόμετρο μακριά για να δολώσει ξανά το καλάμι του και να προσπαθήσει να ξαναπιάσει το ψάρι που είχε χάσει…

«Επέστρεψα στο ίδιο σημείο, ο ήλιος είχε πια δύσει, έριξα το αγκίστρι και περίμενα.
Δεν πιστεύω πως υπάρχει στον κόσμο άλλη σιωπή πιο βαθιά από τη σιωπή του νερού.
Το ένιωσα την ώρα εκείνη και δεν το λησμόνησα ποτέ.»


Όμως όσο και αν περίμενε δεν κατάφερε να ξαναπιάσει το ψάρι που είχε χάσει…Τότε ήταν που έκανε κάποιες σκέψεις…Μπορεί να είχε χάσει το μεγάλο ψάρι αλλά του είχε αφήσει για πάντα το σημάδι του, το αγκίστρι που ήταν καρφωμένο στα βράγχια του…



Η «σιωπή του νερού» είναι κατά τη γνώμη μου ένα βιβλίο που σου παρέχει πολύ υλικό για σκέψη και συζήτηση. Το τέλος δεν μπορείς να το πείς ούτε αισιόδοξο ούτε απαισιόδοξο…Ο ήρωας του βιβλίου μπορεί να μην κατάφερε τελικά να αποκτήσει αυτό που ήθελε αλλά του είχε αφήσει για πάντα το σημάδι του…Είναι και αυτό μια μορφή νίκης…

Οι εικόνες του βιβλίου είναι από το www.protagon.gr

Πέμπτη 23 Οκτωβρίου 2014

Κομποστοποίηση: Η λύση και για τα κλαδέματα!

Κάθε χρόνο τέτοια εποχή παρατηρούμε ότι οι δρόμοι κατακλύζονται από τεράστιους όγκους κλαδεμάτων.



Την φωτογραφία αυτή τράβηξα πέρισυ και δυστυχώς η κατάσταση είναι ίδια και φέτος...
Τα κλαδέματα που πετιούνται στους κάδους απορριμμάτων ή δίπλα από αυτούς, καταλήγουν μαζί με τα υπόλοιπα σκουπίδια στις χωματερές.

Η διαχείριση του όγκου απορριμμάτων από τα κλαδέματα είναι απλή καθώς μπορούν να κομποστοποιηθούν. Τα πράσινα μέρη (φύλλα, γκαζόν κλπ) μπορούν να οδηγηθούν κατ'ευθείαν για κομποστοποίηση, ενώ για τα κλαδιά μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένας κλαδοθρυμματιστής. 
Το θρυμματισμένο προϊόν μπορεί επίσης να αξιοποιηθεί στην κομποστοποίηση.

Το παραγόμενο κομπόστ μπορεί να αξιοποιηθεί από τους Δήμους για διαμόρφωση περιβάλλοντος και επιφανειών πρασίνου σε πάρκα και αθλητικά κέντρα, καθώς επίσης και σε αναδασώσεις. 
Επίσης, μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως λίπασμα στους δημοτικούς λαχανόκηπους!






Κυριακή 5 Οκτωβρίου 2014

Μαμά θέλω να με μάθεις κινέζικα!

Όλα ξεκίνησαν πριν από 1,5 χρόνο περίπου, όταν αποκτήσαμε την πρώτη μας υδρόγειο σφαίρα. Κάναμε πολλά «ταξίδια» μαθαίνοντας τις χώρες, τις ηπείρους, τους ωκεανούς… Μιλήσαμε για τις φυλές, για τη διαφορετικότητα, για τη γλώσσα που μιλάνε σε κάθε χώρα.

Ένα αγαπημένο μας παιχνίδι με την υδρόγειο σφαίρα είναι να σκέφτεται ο ένας μια χώρα που το όνομά της αρχίζει από ένα συγκεκριμένο γράμμα (πχ από Α) και να προσπαθεί ο άλλος να μαντέψει ποια χώρα είναι αυτή...

Μια μέρα, η Κάλλια ήθελε να ζωγραφίσει τα παιδάκια που ζουν σε άλλες χώρες… Ζωγραφίσαμε παιδάκια από την Αφρική, την Κίνα, την Ινδία! Φτιάξαμε και έναν Εσκιμώο! Της άρεσαν πολύ τα παιδάκια από την Κίνα γιατί έχουν «σκιστά» ματάκια!!
«Θέλω να έχω μια φίλη από την Κίνα» μου είπε… «Τι γλώσσα μιλάνε στην Κίνα μαμά?»
«Κινέζικα» της απαντώ!

Μαμά, θέλω να με μάθεις κινέζικα! 

Είναι γνωστό πως στα μάτια των παιδιών μας φαντάζουμε σαν «φωτεινοί» παντογνώστες! 
Έχοντας κάνει με την Κάλλια ένα πέρασμα από την αγγλική γλώσσα (τα βασικά μην φανταστείς…), ήρθε η ώρα (ποιος να το έλεγε) και για…τα κινέζικα!

Για καλή μου τύχη και ενώ έψαχνα σε διαδικτυακό βιβλιοπωλείο για κάποια δικά μου βιβλία, είδα στο «Οι πελάτες που αγόρασαν αυτό το βιβλίο, αγόρασαν επίσης…» το βιβλίο «Ο φίλος μου ο δράκος - Μια ιστορία με κινέζικα ιδεογράμματα».




«Τι να είναι αυτό?» σκέφτομαι ενώ έχω ήδη κάνει κλικ για να διαβάσω την περιγραφή του βιβλίου.

«Η μικρή Λιν παίρνει ένα δώρο αλλιώτικο από τ’ άλλα: έναν μικρούλη δράκο. Και τότε αρχίζουν οι περιπέτειες...Μαζί τους, παιδιά και γονείς μαθαίνουν τα πρώτα τους κινέζικα ιδεογράμματα», διαβάζω στην περιγραφή.

Ψάχνω στο διαδίκτυο και βρίσκω τη σελίδα του συγγραφέα (www.christophniemann.com). Εκεί βρήκα πληροφορίες για το βιβλίο http://www.christophniemann.com/books/pet-dragon/ καθώς επίσης και εικόνες από κάποιες σελίδες του βιβλίου (στα αγγλικά).


                                                      Άνθρωπος - Μικρός


Δέντρο - Δασάκι - Δάσος ----- Αγελάδα - Πρόβατο - Σκύλος - Σκουλίκι


Μάτι - Αυτί


 Μέση/κέντρο - Γυναίκα - Πολεμιστής


Ο ενθουσιασμός μου είναι τόσο μεγάλος, που συνεχίζω να ψάχνω πληροφορίες για το βιβλίο.
Στο www.bookpress.gr βρίσκω την άποψη της Ελένης Κορόβηλα για το βιβλίο την οποία θεωρώ πολύ εύστοχη γι΄αυτό και παραθέτω κάποια αποσπάσματα:


«Κάθε σελίδα του βιβλίου, κάθε εικόνα και κάθε μορφή είναι στολισμένη με κινέζικα ιδεογράμματα και εικονογράμματα που συμβολίζουν απλές και βασικές έννοιες όπως «άνθρωπος», «δέντρο», «δάσος», «αγελάδα» ή ακόμη και έννοιες που δηλώνουν τον χώρο όπως «πάνω» ή «κάτω». Πρόσωπα και ζώα έχουν επίσης σχεδιαστεί ακολουθώντας τη χάρη των γραμμών με τις οποίες αποτυπώνεται γραπτώς η κινεζική γλώσσα. Εκτός βέβαια από το στοιχείο της εικόνας, στην κινεζική γραπτή γλώσσα πολυάριθμοι χαρακτήρες και λέξεις είναι δομημένοι με βάση φωνητικά ή και σημασιολογικά στοιχεία. Το ιδιότυπο αυτό αλφαβητάρι προσκαλεί τα παιδιά να ξεκινήσουν ένα νοερό ταξίδι στη χώρα των δράκων αφηγούμενο μια ιστορία φιλίας και σεβασμού. Πολύ ενδιαφέρουσα και πρωτότυπη αφορμή για παιχνίδι και αναπαραγωγή των ιδεογραμμάτων είναι τα παραδείγματα που θα βρει ο αναγνώστης σε κάθε σελίδα.»

«Εικαστικά, ο Νήμαν έχει δημιουργήσει ένα αρμονικό σύνολο απλών αλλά πολύ δυνατών σχεδιαστικά εικόνων σε συνδυασμό με τα κινέζικα ιδεογράμματα. Για τον χρωματισμό, οι αποχρώσεις έχουν αντληθεί από την ίδια παλέτα με την οποία είναι χρωματισμένα όλα τα γνωστά σύμβολα της Κίνας: κυριαρχεί το κόκκινο και το μαύρο ενώ σε κάθε σελίδα ένα πιο απαλό χρώμα (γκρι, σομόν, μπεζ) δημιουργεί τον καμβά πάνω στον οποίο εξελίσσεται η αφήγηση.»

Οι ηλικίες στις οποίες απευθύνεται:
«Παιδιά των πρώτων τάξεων του δημοτικού, που ακόμη μαθαίνουν να αποτυπώνουν στο χαρτί τον προφορικό λόγο και συχνά αντιμετωπίζουν τη γραφή ως ένα άλλο είδος ζωγραφικής, θα απολαύσουν τις περιπέτειες της Λιν στη χώρα των ιδεογραμμάτων.»

"Κάτι μου λέει ότι βρήκαμε αυτό που ψάχναμε!" σκέφτηκα και το παρήγγειλα αμέσως. 

Ο ενθουσιασμός της Κάλλιας όταν είδε το βιβλίο ήταν πολύ μεγάλος! ;-)
Αμέσως καθίσαμε να το διαβάσουμε και να φτιάξουμε και εμείς τα δικά μας ιδεογράμματα!




Τελικά...κάτι μάθαμε και από κινέζικα!